已有1条回答
管理员
因为home是家,家园,front是前方,此处理解为远方,即远方的家,对应于我们所理解的大后方。homefront本意为战争中的“后方”,而在传统意义上,家庭都被视作一个人的“后院”,所以可以指disputesonthehomefront(家庭纷争)。
示例:
1、Thehomefrontwasatlastwellorganizedandundercontrol。
翻译:国内战线终于安排妥善,而且得到控制。
2、Disputesonthehomefrontmaybehardtoavoid。
翻译:家庭方面的纠纷可能难以避免。
猜你喜欢
比亚迪续航1000公里 秦plus超强的1000公里续航
风起长林皇后哪集被杀
荣耀Magic5 Pro怎么改闹钟铃声
绿皮核桃怎么保存时间久了
空调为什么要加氨
玛湖油田位于哪个城市
日产逍客怎么样好不好 日产逍客到底好不好
凯迪拉克ct5 2022款价格 2022新款ct5售价23万(分期首付7万)
家用经济实惠的suv车有哪些(两款经济实惠的自动挡suv)
轿车油耗(轿车油耗怎么算的)
vivos17pro怎么开柔光灯
iPhone14promax快捷指令如何关闭?
最新学习
胸贴怎么清洗怎么保存
c5是什么 由东风雪铁龙所生产的一款车型车型是c5
车辆改色10天备案期怎么算起
自己怎么种甘蔗
坐火车不能带什么东西
思域时速150吃力吗 用实力证明轻松至极
吉利博越pro落地价多少 吉利博越pro多少钱(12.68万元起)
iPhone14海南免税版多少钱
豪越2022款价格和参数(吉利豪越七座买什么配置好些)
麻雀和喜鹊有什么区别
会劳动的动物有哪些
荔枝什么时候上市